For my final post, I thought I would just share my final letter to my Guatemalan family, mostly to my 54-year-old “Mom” and 80-year-old grandma, Francisca, who took care of me everyday in Quetzaltenango and invited me into their own family through food, invitations to family occasions, but most of all, through sharing their thoughts, perspectives, and feelings with me little by little each day. I will start with the Spanish I wrote and gave to them the morning before I left but I’ll put an English translation below…
Querida Antonietta y Francisca, y la familia Sum,
No puedo explicarles en palabras lo que esta experiencia ha significado para mí. Su amistad, compasión, optimismo y amor es una inspiración. Antes, nunca había tenido una experiencia sintiéndome como parte de una nueva familia. Desde el primer día, de mi viaje, ustedes se han relacionado conmigo con tanto amor. Ustedes son mis maestras no sólo de español sino también de su cultura tan especial y su estilo de vida que ustedes han desarrollado durante una vida llena de alegría y también, de desafíos. Cuando me han compartido sus pensamientos y perspectivas, me han dado una vista importante del mundo. Somos de lugares y orígenes diferentes pero podemos compartir nuestras perspectivas de la vida y esto es una cosa buenísima.
Especialmente, he disfrutado platicando con ustedes sobre nuestras diferentes religiones. Ustedes tienen una pasión linda por Dios y al final, una pasión para pasar su vida dando amor a otras personas. A través de sus bendiciones, oraciones, enseñanzas, y acciones generosas, sus amigos se pueden sentir más satisfechos con sus alrededores. Lo bonito es que podemos apoyarnos por medio de nuestras diferentes experiencias.
También, quisiera decirles que su cuidado diario para mí – la comida, las invitaciones a sus eventos y su atención tierna - ha hecho mi estancia acá muy agradable. A veces, es muy difícil para los estudiantes extranjeros acostumbrarse por el idioma y la cultura diferente en Guatemala. No obstante, yo tengo suerte de haber vivido en su casa. Gracias por siempre platicar conmigo durante las comidas y por frecuentemente preguntarme de mis preferencias. Son estas cosas pequeñas que han hecho mi experiencia acá tan especial. Yo puedo ver que ustedes tienen mucha experiencia cuidado tiernamente a estudiantes, y por eso, yo he tenido una estancia perfecta acá en Xela.
Voy a extrañarles toda mi vida y nunca voy a olvidarles. Ojalá que yo pudiera visitarles en junio o en julio que viene cuando tenga una vacación de la facultad. Por supuesto, voy a llamarles por teléfono cuando yo tenga planes. También, tenemos que mantener contacto. Yo quisiera escribirles cartas a menudo y ustedes siempre pueden llamarme por teléfono.
Además, siempre les espero a ustedes, a sus parientes, y a sus amigos en Houston. Cuando cualquiera de estas personas estén en la ciudad, ¡POR FAVOR de llámenme y yo puedo recoger a estas personas para ayudarlos en una cuidad extranjera. Me encantaría visitar y platicar con sus familiares en cualquier momento.
¡Qué les vaya bien y que vivan más años repletos de alegría, diversión, amor, platica, y por supuesto, un pocito de descanso!
Con mucho amor,
Sarah Beth Christine
~
Dear Antonietta and Francisca and the family Sum,
I cannot explain in worlds what this experience has meant to me. Your friendship, compassion, optimism and love are an inspiration. Before, I had not had an experience feeling like part of a new family. From the first day of my trip, you related with me with so much love. You are my teachers not just of Spanish but also of your very special culture and your way of life that you have developed during a life full of happiness and also, of challenges. When you shared your thoughts and perspectives, you gave me an important view of the world. We are from different places and different origins but we can share our perspectives of life and this is a very beautiful thing.
Especially, I have enjoyed talking with you about our different religions. You have a beautiful passion for God and all-in-all, a passion to live your life giving love to others. Through your prayers, services, teachings, and generous actions, your friends can feel more satisfied with their surroundings. What is beautiful is that we can support each other through our different experiences.
Also, I would like to tell you that your daily care of me – the food, the invitations to your events, and your tender care – has made my stay here so pleasant. At times, it is very difficult for foreign students to accustom themselves because of the different language and culture here in Guatemala. Nonetheless, I have had luck having lived en your house. Thank you for always talking with me during meals and for frequently asking me about my preferences. It is these small things that have made my experience here so special. I can see that you have a lot of experience taking good care of students, and for this, I have had a perfect stay here in Xela.
I am going to miss you all my life and I will never forget you. Hopefully I can visit in June or July of next year when I have a vacation. Of course, I will call you when I have plans. Also, we must keep in touch. I would like to write you cards often, and you can always call me.
Furthermore, I always welcome you, your relatives, and your friends in Houston. When any of these people are in the city, PLEASE call me and I can pick them up to help them in a foreign city! I would love to visit and talk with your friends in any moment.
I hope all goes well and that you live more years full of happiness, fun, love, talk, and of course, a bit of rest!
With much love,
Sarah Beth Christine
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

Hi Sarah,
ReplyDeleteThanks for all the posts. I'm going in Jan 2010 and have found your blog really encouraging and helpful. Would you mind doing a "Tips for future Somos Hermanos members" entry? I'd love to read about some of your recommendations and advices regarding food, medicine, places to visit, schedules, etc. Thanks.